Versions Compared
Key
- This line was added.
- This line was removed.
- Formatting was changed.
Purpose
To recognize the MIT and AKDC archives as a global resource that exists in many languages, to extend and uphold equity, diversity, and inclusion values.
In ArchivesSpace (both staff and public view) one can see all the languages represented at the collection level. This can help us see language strengths and gaps and quickly identify which collections are the most multilingual. Knowing which collections contain materials in which languages will allow us and descriptions to better serve users.Image Removed
Language of Materials Note - applicable at any level
Follow the DACS rules when adding a language note.
This element identifies the language(s), script(s), and symbol systems employed in the materials being described, particularly as they may affect its use.
DACS Guidance
Follow DACS guidance when documenting Language of Materials—these rules are applicable at any level of description.
While most repositories in the United States provide descriptions in English, it is frequently the case that some or all of a body of archival material is in other languages.
DACS rules:
Panel | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||
Sources of Information |
4.5.1 Derive the information from the materials themselves. General Rules4.5.2 Record the language(s) of the materials being described.
4.5.3 Record information about any distinctive alphabets, scripts, symbol systems, or abbreviations employed.
4.5.4 If there is no language content, record “no linguistic content.” |
Documenting Languages in ArchivesSpace
Collection Level
Indicate language of materials in collection
using the dropdown menus in the ArchivesSpace Languages module. Add as many languages as
you need at the collection level to fully describeneeded to document all languages contained in the collection materials.
Use
notethe Language of Materials Note to further describe
where certain language materials are in a collection but do not use note as a place to list more languages - each language should be noted separately.Avoid using “foreign language,” instead use specific language or if unknown use “Non-English.”
the location or quantity of materials in each language. Any language listed in the Language of Materials Note should also be selected from the dropdown menus to enhance access.
Do not describe materials as "foreign language," as not all users of MIT ArchivesSpace may be based in English-speaking countries. Use specific languages when known. If language is unknown use "Non-English" and select "Undetermined" from the dropdown menu. If a language is unknown, but can be narrowed to a category of language, select a broader description such as Romance Languages, Germanic Languages, Semitic Languages, or Sino-Tibetan languages.
Examples:
Languages | |
---|---|
Language | English |
Script | Latin |
Language | Russian |
Script | Cyrillic |
Language of Materials: Content Note | |
Materials are primarily in English. Some correspondence is in Russian. |
Languages | |
---|---|
Language | Arabic |
Script | Arabic |
Language | English |
Script | Latin |
Language of Materials: Content Note | |
Approximately |
Example:
Include both Arabic and English. In the Language of Materials Note add to the content section, "Approximately ahalf of the materials (drawings) in the Rifat Chadirji Archive are in Arabic. English is the language used otherwise, or in addition to Arabic. |
File/Item Level
Image Removed
Include a language note if non-English. If you have a translation or more information include it in the scope and content note. Include name of translator if known.
Finding Aid Data note
Use this to note the language the finding aid is written in and if titles have been translated or kept in original language.
Example: Description is in English. Non-English titles have been retained and have not been translatedWhen titles of Files and/or Items are retained in their original languages or transliterated, note this in the Language of Description Note.
How do you determine what the language is?
- Ask others - MIT Libraries language list - list of staff members and their language expertise.
- Google translate
- Crowdsourcing sites? Social media
- If unsure what the language is, use “undetermined” (at any level), we can then search for these later.
Diacritics
and accent marks, Accents, and Non-Latin Characters
Make sure to include these as they can change the meaning of words.
Options on how to create diacritics:
- on a PC hold down the windows key and . to see symbol options
- on a Mac hold down Control-Command-Space bar
- Copy and paste into ArchivesSpace.
References
Society of American Archivists’ Technical Subcommittee on Describing Archives: A Content Standard (TS-DACS), “4.5 Languages and Scripts of the Material (Required),” in Describing Archives: A Content Standard, Version 2021.0.0.2 (Society of American Archivists, 2021), https://saa-ts-dacs.github.io/dacs/06_part_I/05_chapter_04/05_languages_and_scripts_of_the_material.html.Anchor 1 1
Panel | ||||
---|---|---|---|---|
| ||||
Content ReferenceOutput FieldsMARC: 546 EAD: <langmaterial> |
Excerpt | ||
---|---|---|
| ||
The language(s), script(s), and symbol systems appearing in the materials being described. |